The Interlanguage Speech Intelligibility Benefit for Experienced Nonnative Listeners: Perception of English Lexical Stress Produced by Korean Native Speakers
نویسنده
چکیده
This study investigates the intelligibility of English lexical stress produced by Korean native speakers for English native listeners and Korean native listeners. Listeners had to listen to English disyllabic words where the position of stress determines whether the word is a noun or a verb and identify intended stress patterns. The results reveal that the ‘Interlanguage Speech Intelligibility Benefit’ emerges when highproficiency Korean listeners are involved. These experienced Korean listeners identified stress patterns produced by low proficiency Korean talkers significantly better than native English listeners. Acoustic analyses suggest that the native English listeners had difficulty understanding words where stress was marked only by F0 and intensity but without any appropriate reduction of vowel quality in unstressed syllables or difference in duration. The Korean high proficiency listeners, however, were very accurate at judging such stress patterns as intended as well as those produced by native English talkers. This will be discussed in relation to phonological systems of second language learners.
منابع مشابه
Reduced efficiency of audiovisual integration for nonnative speech.
The role of visual cues in native listeners' perception of speech produced by nonnative speakers has not been extensively studied. Native perception of English sentences produced by native English and Korean speakers in audio-only and audiovisual conditions was examined. Korean speakers were rated as more accented in audiovisual than in the audio-only condition. Visual cues enhanced word intell...
متن کاملThe interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin: Production and perception of English word-final voicing contrasts
This study investigated the intelligibility of native and Mandarin-accented English speech for native English and native Mandarin listeners. The word-final voicing contrast was considered (as in minimal pairs such as `cub' and `cup') in a forced-choice word identification task. For these particular talkers and listeners, there was evidence of an interlanguage speech intelligibility benefit for ...
متن کاملThe interlanguage speech intelligibility benefit.
This study investigated how native language background influences the intelligibility of speech by non-native talkers for non-native listeners from either the same or a different native language background as the talker. Native talkers of Chinese (n = 2), Korean (n = 2), and English (n = 1) were recorded reading simple English sentences. Native listeners of English (n = 21), Chinese (n = 21), K...
متن کاملListening with a foreign-accent: The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English
This study examined the intelligibility of native and Mandarin-accented English speech for native English and native Mandarin listeners. In the latter group, it also examined the role of the language environment and English proficiency. Three groups of listeners were tested: native English listeners (NE), Mandarin-speaking Chinese listeners in the US (M-US) and Mandarin listeners in Beijing, Ch...
متن کاملMutual intelligibility of american, Chinese and dutch-accented speakers of English
This paper investigates the mutual intelligibility of Chinese, Dutch (both foreign-language learners) and American (native language) speakers of English using SUS (Semantically Unpredictable Sentences) and SPIN (Speech in Noise) materials. We test the hypothesis that speakers and listeners who share the same native-language background have an advantage (interlanguage speech intelligibility bene...
متن کامل